به گزارش عصرایران، گوگل پس از اطلاع از این موضوع مشکل یادشده را برطرف کرده، اما پیش بینی میشود در آینده باز هم اشکالات مشابهی در برنامه مترجم گوگل شناسایی شود.
اما ماجرا از چه قراری است؟ اگر شما زبان موری که زبان متداول در میان برخی قبایل کشور نیوزلند است را به عنوان زبان مبدا ترجمه انتخاب کرده و کلمه سگ را به انگلیسی ۱۶ بار تایپ کنید، پیام عجیب زیر ظاهر می شود:
روز قیامت سه دقیقه به ۱۲ است. ما شخصیت ها و تحولات چشمگیری را در جهان تجربه می کنیم. اما اگر کلمه dog را یک بار بیشتر تایپ کنید علاوه بر جمله بالا این مطلب هم به آن اضافه می شود: … این امر نشانه آن است که ما در حال نزدیک شدن به پایان جهان هستیم و مسیح بازمی گردد.
در نهایت با تایپ چندباره کلمه dog صفت “به نحو فزایندهای” به جمله ما در حال نزدیک شدن به پایان جهان هستیم افزوده می شود.
به نظر می رسد الگوریتم های هوش مصنوعی گوگل قادر به درک منطق تکرار کلمات در برنامه مترجم این شرکت نیستند و در زمان ترجمه کلمات از زبان هایی مانند موری یا سومالیایی که لغت در آنها بسیار کوتاه تر هستند دچار خطا و مشکل می شوند.
گوگل پس از اطلاع از این موضوع مشکل یادشده را برطرف کرده، اما پیش بینی می شود در آینده باز هم اشکالات مشابهی در برنامه مترجم گوگل شناسایی شود.
ثبت دیدگاه